国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

與翻譯公司合作需要注意什么事項(xiàng)?

日期:2021-10-08 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯責(zé)任要明確

  Translation responsibilities should be clear

  翻譯公司應(yīng)在您要求的時(shí)間內(nèi)完成翻譯,并將盡可能保持原稿的格式、用語、語法和語法等,但對(duì)于原稿中出現(xiàn)的明顯的或常識(shí)性的格式、用語、邏輯和語法方面的錯(cuò)誤,則將根據(jù)實(shí)際情況盡可能給予修正。

  The translation company shall complete the translation within the time required by you and keep the format, language, grammar and grammar of the original as far as possible. However, the obvious or common sense errors in format, language, logic and grammar in the original will be corrected as far as possible according to the actual situation.

  您在接到稿件后,交付剩余的翻譯費(fèi)用并完成余下的合作事宜;對(duì)譯稿有異議,請?jiān)谑盏阶g文后盡快以書面形式提出,否則翻譯公司可能視為自動(dòng)放棄修改。

  After receiving the manuscript, you will pay the remaining translation fees and complete the remaining cooperation matters; If you have any objection to the translation, please put it forward in writing as soon as possible after receiving the translation, otherwise the translation company may be deemed to give up the modification automatically.

  您如中途改稿,翻譯公司可能將按改動(dòng)的字?jǐn)?shù)收取相應(yīng)的翻譯費(fèi)用。

  If you revise your manuscript halfway, the translation company may charge the corresponding translation fee according to the number of words changed.

  翻譯公司對(duì)譯稿的內(nèi)容、用途和對(duì)譯文的直接或間接使用產(chǎn)生的后果不承擔(dān)責(zé)任;他們只對(duì)譯文的準(zhǔn)確性負(fù)責(zé)。對(duì)原文的來源、內(nèi)容和用途不承擔(dān)責(zé)任;只承擔(dān)翻譯稿件費(fèi)用以內(nèi)的責(zé)任。

  The translation company shall not be liable for the content and purpose of the translation and the consequences arising from the direct or indirect use of the translation; They are only responsible for the accuracy of the translation. Assume no responsibility for the source, content and purpose of the original text; Only bear the responsibility within the cost of translation.

  翻譯公司應(yīng)為所有客戶的原稿和譯件進(jìn)行保密。

  The translation company shall keep confidential the originals and translations of all customers.

  翻譯須知

  Translation instructions

  時(shí)間盡量充足。翻譯是一項(xiàng)艱苦、復(fù)雜的腦力勞動(dòng),投入的時(shí)間和翻譯質(zhì)量往往成正比。如非加急件或特急件,請盡量給予我們充足的時(shí)間。原稿盡量清晰??蛻粼宓奈淖趾蛨D像一定要清晰,要提供最終稿,最好是電子文件。

  Try to have enough time. Translation is a hard and complex mental work, and the time invested is often in direct proportion to the quality of translation. If it is not urgent or urgent, please try to give us enough time. The manuscript should be as clear as possible. The text and image of the customer's original must be clear, and the final draft, preferably electronic documents, must be provided.

  您在與工作人員確定價(jià)格及待翻譯文件之后必須簽訂翻譯合同,同時(shí)確定付款方式,如存在疑問,請及時(shí)向工作人員咨詢并確定。

  After determining the price and documents to be translated with the staff, you must sign the translation contract and determine the payment method. If you have any questions, please consult and determine the staff in time.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
精品性影院一区二区三区内射| 日韩内射激情视频在线播放免费| 亚洲成熟女人毛毛耸耸多| 撕开奶罩揉吮奶头高潮av| 日本少妇浓毛bbwbbwbbw| 精品人妻av区乱码| 日韩精品av一区二区三区| 中国妇女做爰视频| yy111111少妇无码理论片| 国产人妻精品午夜福利免费| 插插射啊爱视频日a级| 一色屋精品视频在线观看| 国产熟妇搡bbbb搡bbbb搡| 无码精品a∨在线观看中文| 裸身美女无遮挡永久免费视频| 国产精品无码制服丝袜| 青青草97国产精品免费观看| 国产精品亚洲欧美大片在线观看| 久久综合亚洲色hezyo国产| 日本精品久久久久中文字幕| 一二三四视频社区在线| 亚洲avav天堂av在线网毛片| av淘宝国产在线观看| 亚洲天堂男人影院| 精品国产免费一区二区三区| 又粗又大内射免费视频小说| 夫妇交换性三中文字幕| 国产精品无码专区| 亚洲av成人无码久久精品老人| 亚洲av首页在线| 一本一道av无码中文字幕﹣百度| 成年无码av片在线狼人| 免费人成网站在线观看欧美 | 国产精品v欧美精品v日韩精品| 无码囯产精品一区二区免费| 么公的好大好硬好深好爽视频| 国产萌白酱喷水视频在线播放| 久久无码免费的a毛片大全| 亚洲精品一区二区丝袜图片| 男女啪啪免费观看网站| 国产成人高清亚洲明星一区|