国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁(yè) > 新聞資訊

口譯需要做什么準(zhǔn)備?

日期:2019-09-10 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  譯員在翻譯工作前要做好充足的準(zhǔn)備,那么口譯需要做什么準(zhǔn)備?下面證件翻譯公司給大家分享口譯需要做什么準(zhǔn)備?

  Interpreters should be well prepared before translating, so what preparations should they make for interpreting? The following certificate translation companies share with you what preparations do you need for interpretation?

  口譯前準(zhǔn)備

  Preparations for Interpretation

  先和組織方聯(lián)系好,盡量索要日程表,名單,ppt,中方代表講話稿。全部正裝,如果天氣炎熱,注意盡量不要穿短袖襯衣。

  First, contact the organizer and ask for the schedule, list, PPT and the speech manuscript of the Chinese representative as far as possible. All dresses, if the weather is hot, be careful not to wear short-sleeved shirts.

  現(xiàn)場(chǎng)準(zhǔn)備

  On-site preparation

  1、會(huì)議口譯。提前40分鐘到場(chǎng),和組織方協(xié)調(diào)座位,臺(tái)卡,調(diào)試話筒。尋找筆記本電腦插頭。錄音筆錄音。

  1. Conference Interpretation. Arrive 40 minutes in advance, coordinate seats, desk cards and debug microphones with the organizer. Look for a laptop plug. Record with a recording pen.

  2、陪同口譯。熟悉到訪地地理位置,企業(yè)或景點(diǎn)介紹。吃飯時(shí)候根據(jù)主辦方安排協(xié)調(diào)座次。

  2. Accompanied Interpretation. Familiar with the geographical location of the visiting place, the introduction of enterprises or scenic spots. Coordination seats should be arranged according to the organizer during the meal.

  3、同聲傳譯。提前40分鐘到場(chǎng),了解大屏幕位置,調(diào)試耳機(jī)和同聲傳譯設(shè)備,調(diào)節(jié)音量。帶優(yōu)盤(pán)請(qǐng)錄音師錄下現(xiàn)場(chǎng)音頻,自己用錄音筆錄音。把打印好的材料有序擺放到箱子里。

  3. Simultaneous interpretation. Arrive 40 minutes in advance, understand the location of the large screen, debug headphones and simultaneous interpretation equipment, and adjust the volume. Recorders are asked to record the live audio on the CD and record it with their own recorders. Put the printed material in the box in order.

  注意事項(xiàng)

  Matters needing attention

  1、服裝盡量正裝,不然外賓和領(lǐng)導(dǎo)正裝,譯員穿著隨便很突兀。

  1. Clothes should be formal as far as possible. Otherwise, foreign guests and leaders should wear formal clothes. Interpreters should dress casually and abruptly.

  2、學(xué)會(huì)躲鏡頭。雙方賓客合影,如無(wú)邀請(qǐng),譯員請(qǐng)回避。如果需要工作照,可以麻煩組織方協(xié)助照相。

  2. Learn to hide from the camera. The guests of both sides take a group photo. If there is no invitation, the interpreter should avoid it. If you need a work photo, you can ask the organizer to help you take a picture.

  3、有話筒的口譯注意自己的聲音,不要太大也不要太小??人哉?qǐng)回避。同傳的話有一個(gè)“咳嗽鍵”,如果需要和組織方說(shuō)話或和搭檔交流記得按一下。輪換時(shí)候有切換鍵,注意協(xié)調(diào)好,主動(dòng)切換。

  3. Interpreters with microphones should pay attention to their own voices, not too big or too small. Please avoid coughing. There is a cough button in simultaneous interpreting. If you need to speak with the organizer or contact your partner, remember to click. When rotating, there is a switch key, pay attention to good coordination, active switching.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
国产精品久久久久久av福利| 熟女体下毛毛黑森林| 日本最大色倩网站www| 成熟了的熟妇毛茸茸| 一本一道久久a久久精品综合 | 亚洲乱码中文字幕综合234| 久久无码喷吹高潮播放不卡| 精品国品一二三产品区别在线观看| 成人午夜高潮免费视频在线观看| 中文无码字幕一区到五区免费| 亚洲精品国偷拍自产在线观看蜜桃| 中文字幕人妻无码一区二区三区| 3d成人h动漫网站入口| 两个人看的www免费视频中文| 久久九九久精品国产| 亚洲熟女少妇精品| 秋霞午夜无码鲁丝片午夜精品| 久久精品国产亚洲七七| 亚洲精品色情app在线下载观看| 极品尤物一区二区三区| 麻豆国产一区二区三区四区| 中国少妇内射xxxxⅹhd| 伊人久久大香线蕉av网| 国产又黄又爽又色的免费| 亚洲欧美偷拍另类a∨| 中文字幕精品亚洲一区| 亚洲综合色区中文字幕| 18禁止进入1000部高潮网站| 丰满熟妇人妻av无码区| 特级毛片a级毛片100免费播放 | 国产成 人 综合 亚洲网站| 日韩一欧美内射在线观看| 国产av天堂亚洲国产av天堂| 国产精品美女乱子伦高| 久久国产免费观看精品3| 国产成人无码aa精品一区| 欧美黑人巨大xxxxx| 婷婷精品国产亚洲av麻豆不片| 久久久精品2020免费观看| 久久国产精品99精品国产| 国产人妻无码一区二区三区18|