国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

中醫(yī)翻譯的技巧有什么?

日期:2020-02-15 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  中醫(yī)在醫(yī)學(xué)上有著重要的影響,受重視的程度大大提高,近些年中醫(yī)翻譯進(jìn)步也越來越大,下面尚語翻譯公司給大家分享中醫(yī)翻譯的技巧有什么?

  Traditional Chinese medicine (TCM) has an important influence on medicine. It has been paid more and more attention. In recent years, TCM translation has made more and more progress. What are the skills of TCM translation shared by Shangyu translation company?

  中醫(yī)用語較為深?yuàn)W,再者用語規(guī)范化程度不高較難理解。所以譯者在翻譯時(shí)首先就是要明確句子及文章的意思,即為得“意”。例如,“氣”、“命門”、“陰陽”等字眼,這些概念頗具中國特色,在翻譯時(shí)要特別注重再現(xiàn)原語的含義。過去習(xí)慣將氣翻譯為vital energy,而energy只能表達(dá)“氣”作為“動(dòng)力”該層面的意思,不足以表述“氣”的其他特征。因此,現(xiàn)在的譯本普遍采用音譯的模式來表現(xiàn)中醫(yī)特有概念。該方法已經(jīng)被中醫(yī)翻譯界所采用,同時(shí)也為國外讀者廣為接受。如翻譯“五臟六腑”時(shí),要明確這些器官是有所指代,其指代為人體維持生理功能的重要器官,所以標(biāo)準(zhǔn)的翻譯應(yīng)為為the vital organs of the human body。通過這些例子可以看出在中醫(yī)方面有時(shí)意譯的效果往往能保留原語言特色,不至于產(chǎn)生與西醫(yī)領(lǐng)域的詞匯相混淆的概念。

  Chinese medicine language is more profound, and the degree of standardization is not high, which is difficult to understand. Therefore, in translation, the translator should first make clear the meaning of the sentence and the article, that is, to get "meaning". For example, "Qi", "Mingmen", "Yinyang" and other words, which have Chinese characteristics, should pay special attention to reproduce the meaning of the original language in translation. In the past, Qi was used to be translated into vital energy, while energy can only express the meaning of "Qi" as "power", which is not enough to express other characteristics of "Qi". Therefore, transliteration is widely used in the current versions to express the unique concepts of traditional Chinese medicine. This method has been adopted in the field of TCM translation and widely accepted by foreign readers. For example, when translating "vital organs of the human body", it should be clear that these organs are referred to, and they refer to important organs for maintaining physiological functions of the human body. Therefore, the standard translation should be the vital organs of the human body. Through these examples, we can see that sometimes the effect of free translation in traditional Chinese medicine can keep the original language characteristics and not produce the concept confused with the vocabulary in the field of Western medicine.

  鑒于中醫(yī)領(lǐng)域常用到古語表述,所以在翻譯時(shí)把握句子的含義,重新進(jìn)行句讀劃分對(duì)翻譯尤為重要,此為“忘形”。例如一些漢英中醫(yī)名詞術(shù)語詞典內(nèi)收錄了以下內(nèi)容“五臟者,藏精氣而不泄”、“冬脈者,腎也”、“心者,君主之官”等,譯者在翻譯時(shí)首先要將文言文讀懂,找出其對(duì)應(yīng)的白話文,并且翻譯成符合英文文法的通順語句。在這里,提醒大家要注意的是能看明白文章是翻譯的根本,翻譯成符合國外讀者能接受的語言風(fēng)格是中醫(yī)翻譯的一大難題。

  In view of the fact that ancient expressions are often used in the field of traditional Chinese medicine, it is particularly important to grasp the meaning of sentences in translation and to divide sentence reading again, which is called "forgetting". For example, some Chinese-English dictionaries of TCM terms contain the following contents: "those with five internal organs store essence and Qi but do not leak", "those with winter pulse, kidney", "heart, official of monarch", etc. translators should first understand classical Chinese, find out the corresponding vernacular, and translate them into fluent sentences in line with English grammar. Here, I would like to remind you that it is essential to be able to read and understand the article. Translating it into a language style acceptable to foreign readers is a big problem in TCM translation.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
水牛影视一区二区三区久| 久久婷婷人人澡人人爽人人喊| 无码人妻丰满熟妇区视频| 亚洲av片在线观看| 四虎国产精品永久地址入口| 狠狠色婷婷久久综合频道日韩| 国产无套流白浆视频免费| 亚洲精品国产suv| 久久精品成人免费观看97| 动漫av网站免费观看| r级无码视频在线观看| 欧美人妻体内射射| 国产成人无码一区二区三区在线 | 久久精品中文字幕第一页| 国产无套精品一区二区三区| 性欧美俄罗斯乱妇| 日韩亚洲av无码一区二区不卡| 免费观看又色又爽又湿的视频| 日本三级吃奶头添泬| 国产又粗又黄又爽的大片| 中国熟妇浓毛hdsex| 午夜大片男女免费观看爽爽爽尤物| 亚洲大成色www永久网站| 亚洲精品久久久久一区二区三区| 欧美性猛交xxx嘿人猛交| 综合五月激情二区视频| 久久久久亚洲av无码专区| 国自产拍偷拍精品啪啪 | 中文字幕奈奈美被公侵犯| 亚洲av无码专区在线播放| 久久99精品久久久久婷婷暖| 亚洲男同帅gay片在线观看| 亚洲国产不卡久久久久久| 国产精品99精品无码视亚| 成人无码视频97免费| 亚洲精品成人网站在线观看| 成年片色大黄全免费软件到| 国产又爽又大又黄a片| 人人添人人妻人人爽夜欢视av| 午夜福利麻豆国产精品| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮漏水|