国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

交替?zhèn)髯g需要做好什么?

日期:2020-02-28 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  交替?zhèn)髯g是常見到的一種翻譯方式,在會議中發(fā)揮著重要的作用,下面尚語翻譯公司給大家分享交替?zhèn)髯g需要做好什么?

  Consecutive translation is a common way of translation, which plays an important role in the meeting. What should I do to share with you?

  1.大量練習。

  1. Practice a lot.

  有條件的,可采取兩人一組的方式,一人充當講話者,另一人擔任翻譯。一個人練習可采用視譯的方法,看報讀書時,將某些段落做成筆記,隨后口譯出來。

  If conditions permit, a group of two persons may be employed, one acting as the speaker and the other acting as the translator. One can use the method of visual translation to practice. When reading newspapers, one can take notes of some paragraphs and interpret them later.

  2.有效的筆記系統(tǒng)。

  2. Effective note system.

  關聯(lián)詞的記錄應得到特別重視,以確保翻譯時,用一根線就能連起一串珠。

  Special attention should be paid to the recording of Related words so as to ensure that a string of beads can be connected with one line in translation.

  3.心理素質的培養(yǎng)。

  3. The cultivation of psychological quality.

  大聲朗讀是一種不錯的方法。還可練習在小型會議上發(fā)表自己的觀點,同人交流。若能通過在一些比較正式的比賽、演出中登臺以增強信心,鍛練膽量,則更是良策了。

  Reading aloud is a good way. You can also practice expressing your opinions and communicating with others in small meetings. If we can enhance our confidence and build up our courage by appearing on stage in some more formal competitions and performances, it will be even better.

  4.每次活動的認真準備。

  4. Careful preparation for each activity.

  對會談要點、發(fā)布會口徑、參觀將會涉及的技術用語等都要盡可能充分地掌握,以便翻譯時成竹在胸,游刃有余。

  The key points of the meeting, the caliber of the conference and the technical terms to be involved in the visit should be grasped as much as possible, so that the translation can be done easily.

  不同場合的交傳則主要表現(xiàn)在處理方式和風格把握上的差異。

  In different occasions, the main difference is in the way of handling and style.

  正式談判、新聞發(fā)布會和開幕式等都是嚴肅、莊重的活動,翻譯應立場鮮明、沉穩(wěn)準確、語速適中。

  Formal negotiations, press conferences and opening ceremonies are all serious and solemn activities. Translation should be clear-cut, steady and accurate, and speak at a moderate speed.

  禮節(jié)性會見一般不涉及實質性問題,通常以寒暄和互通情況為主,翻譯應很好地傳遞友好的信息,維護賓主雙方共同營造的融洽氣氛。

  In general, courtesy meetings do not involve substantive issues. They are usually based on exchange of greetings and information. In translation, friendly information should be well conveyed and a harmonious atmosphere created by both the host and the guest should be maintained.

  宴請除開頭或結尾部分的祝酒外,多為隨意的攀談,翻譯時可多用口語,使輕松的談話成為美食的佐餐。

  In addition to the toast at the beginning or the end of the banquet, most of the parties are free to talk. When translating, they can use oral language to make the relaxed conversation a delicious meal.

  參觀、游覽時,翻譯重在抓住要害,傳遞信息,視需要可作概括,語速稍快亦可。

  When visiting or visiting, translation focuses on grasping the key points, transmitting information, summarizing as needed, and speaking at a slightly faster speed.

  電話翻譯時由于缺少了一般翻譯時的眼神交流,聽力理解的難度增高,因此應高度專注,以聽為主,以記為輔,語速要適當放慢,確保對方準確無誤地接收到所發(fā)信息。

  Due to the lack of eye contact in general translation, listening comprehension becomes more difficult. Therefore, we should pay more attention to listening, with recording as a supplement, and speak slowly to ensure that the other party receives the information accurately.

  口譯應力圖實現(xiàn)快、活、巧,從而更加突出這種翻譯方式即時性的特點,使譯文聽之悅耳,品之有味。

  Interpretation should strive to achieve fast, flexible and ingenious, so as to highlight the immediacy of this translation mode and make the translation pleasant to hear and taste.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
久久久久无码国产精品一区| 亚洲国产精品无码久久久久高潮| 中文字幕日韩欧美一区二区三区| 无码ol丝袜高跟秘书在线观看| 99精品国产综合久久久久五月天| 少妇人妻偷人激情视频| 国产激情电影综合在线看| 国产乱人无码伦av在线a| 人人妻一区二区三区| 高级会所人妻互换94部分| 少妇激情av一区二区| av片日韩一区二区三区在线观看| 中文字幕乱偷无码av先锋| 久久精品国产9久久综合| 日韩大片在线永久免费观看网站 | 久久久久日韩精品免费观看 | 亚洲国产精品日韩av专区| 日本亲近相奷中文字幕| 国产一区二区三四区| 国产亚洲精品久久午夜玫瑰园| 香蕉eeww99国产精选免费| 日日碰狠狠躁久久躁综合小说 | 日韩av在线观看免费| 人妻丰满熟妇av无码区app| 欧美丰满一区二区免费视频| 欧产日产国产精品精品| 一区二区三区国产亚洲网站| 综合在线视频精品专区| 日本少妇被黑人猛cao| 国产免费久久久久久无码| 成人午夜又粗又硬又长| 国产av永久无码天堂影院| 人妻在厨房被色诱 中文字幕| 国模冰莲自慰肥美胞极品人体图| 国产成人亚洲精品无码h在线| 久久精品苍井空精品久久 | 亚洲av无码专区青青草原| 国产精品va无码免费麻豆| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 人妻精品无码一区二区三区| 白丝爆浆18禁一区二区三区|