国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

法律文件翻譯最重要的三項(xiàng)準(zhǔn)則

日期:2020-06-19 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

法律文件翻譯除了遵守普通翻譯的一些原則以外也應(yīng)該遵守特定的原則,這是由于法律翻譯的法律框架所決定的。法律的最重要準(zhǔn)則是公正性,因此法律翻譯也必須體現(xiàn)這一原則。法律翻譯涉及到諸多因素,譯員被賦予一定的決定權(quán),因此法律翻譯又要靠合適性原則制約。準(zhǔn)確性是法律語言的生命,準(zhǔn)確性也應(yīng)是法律翻譯的重要原則之一,因此,考慮法律翻譯的基本原則時(shí),至少應(yīng)該考慮公正性、準(zhǔn)確性和合適性三項(xiàng)原則。

webwxgetmsgimg (1).jpg

1.公正性是法律專業(yè)人員要遵守的最為基本的原則。法律文件翻譯是法律行業(yè)工作的一部分,因此公正性也應(yīng)是法律翻譯的最為基本的原則。就法庭翻譯來看,譯員是在講話人雙方之間傳達(dá)信息,是雙方共同的溝通渠道。表面看來,公正性似乎不成問題,但在很多情況下,譯員被看成發(fā)言人的“語言和心理的避難所”,就是說發(fā)言人力求從譯員獲取支持,或者尋取解脫,譯員也難受到一定的影響。另一方面,譯員也有可能主動地扮演保護(hù)者的角色,偏向一方。這時(shí)他們不僅僅是在為講話人傳達(dá)信息,而是在自己講話。不論譯員或當(dāng)事人有多充分的理由支持譯員超越權(quán)限,從全面的職業(yè)要求看,譯員仍然從原則上堅(jiān)持公正性,作到不偏不倚。法庭口譯如此,書面翻譯亦如此。

2. 準(zhǔn)確性常被看作法律語言的靈魂,而語言被認(rèn)為是法律的支柱、法律的載體。法律翻譯處理法律文件翻譯材料,也要固守準(zhǔn)確性的原則。僅涉及一種語言時(shí),準(zhǔn)確性原則要求語言使用者對法律概念、原理、規(guī)范以及所涉及的社會行為進(jìn)行嚴(yán)格的審視和表達(dá)。由于法律法規(guī)的概括性和一定程度的靈活性,準(zhǔn)確性的實(shí)現(xiàn)往往是一個人們孜孜以求但難以達(dá)到的目標(biāo)。在法律活動涉及兩種語言時(shí),除了僅涉及單語時(shí)造成的困難外,又有不同法律文化的影響。更多因素的介入以及語言表達(dá)的差異,使準(zhǔn)確性的判斷標(biāo)準(zhǔn)更加復(fù)雜,因此也對譯員提出更嚴(yán)格的要求。

3. 合適性反映翻譯的度,包括對講話人雙方的了解程度,對語體運(yùn)用的恰切程度,對講話(或文本)原意傳達(dá)的充分程度,也包括上文所提到的譯員權(quán)限的控制程度等。

總之,在法律文件翻譯時(shí),如果遇到個別情況,要公正性、準(zhǔn)確性和合適性選擇靈活處理,其最終目的是使法律翻譯準(zhǔn)確而得體。 


在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
亚洲日韩精品欧美一区二区一| 午夜精品久久久久久久| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 久久国产中文娱乐网| 国产精品视频2020年最新视频| 人人鲁人人莫人人爱精品| 国产在线国偷精品产拍| 亚洲精品爆乳一区二区h| 大肉大捧一进一出好爽视色大师| 亚洲av无码一区二区三区dv| 国产av无码专区亚洲a∨毛片| 亚洲av在线观看| 精品免费国产一区二区三区四区| 日韩精品无码一区二区| 国产成人无码aⅴ片在线观看 | 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇y| 中国女人高潮hd| 国产乱子伦视频一区二区三区| 欧美做受又硬又粗又大视频| 男女裸体影院高潮| 日韩欧美成人免费观看| 日本免费精品一区二区三区| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 国产精品久久久久久久久久| 久久久www成人免费无遮挡大片| 精品一区二区三区在线观看视频| 少妇挑战三个黑人惨叫4p国语| 男人边吃奶边揉好爽免费视频| 青青草原亚洲| 国产成人精品一区二区视频| 国产精品美女久久久久久久 | 国产专区一线二线三线码| 日本熟妇色xxxxx欧美老妇| 丝袜 中出 制服 人妻 美腿 | 国产成人午夜福利在线观看| 国产成人精品日本亚洲| 国产精品伦一区二区三级视频| 中文字幕人成乱码熟女| 女人被做到高潮免费视频| 国产目拍亚洲精品一区二区| 无码东京热一区二区三区|