国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

新聞材料翻譯的注意事項

日期:2020-09-11 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

現在每天我們都會看到大量的國外新聞,而翻譯在這里起著重要的作用。今天尚語翻譯公司帶大家了解新聞材料翻譯的相關注意事項:

第一、直譯或基本直譯新聞標題。直譯和意譯孰是孰非在我國譯界爭論不休,翻譯中需視實際情況而定,揚長避短,但無論直譯還是意譯,都應把忠實于原文內容放在首位。


webwxgetmsgimg (3).jpg


第二、翻譯中添加注釋性詞語。英語報刊的新聞標題往往迎合本國讀者的閱讀需要,而且由于思維習慣與中國人不同,英語新聞標題的表達方式也與中文有所不同。因此,新聞材料翻譯過程中必須充分考慮到內外有別的原則和我國讀者的閱讀心理。對國人可能不太熟悉的有關信息、文化背景知識以及不符合國內讀者閱讀習慣的表達方式進行必要的變通,該刪則刪,該增則增。

第三、盡量再現原文修辭特點。許多新聞標題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧。既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。因此,在翻譯時應盡可能地體現原文修辭特點,如雙關、比喻、押韻等,使譯文和原文在修辭上基本吻合,從而讓譯文讀者得到與原文讀者近乎一樣的感受。

第四、新聞材料翻譯要注意使譯文的文體風格與原文相適應??偟膩碚f,新聞英語語言正式程度適中,有時還帶有一些會話語體色彩,所以譯文語言不可太雅,亦不可過俗。但是,因為一些作者常在報道中引用當事人或其他相關人士的話語,也因一些作者有時會使用幾個俚俗詞語,所以譯文語言的正式程度應盡可能與原文保持一致。此外,還應注意大報新聞語言特點與小報新聞文體特點的區(qū)別。

第五、新聞翻譯要處理好新聞中的新詞和生造詞。如遇新詞和生造詞,首先可依據英語構詞法對其在詞形上加以辨析,比如找出該詞的詞根或詞綴,以幫助理解其詞意。另外要從詞的聯立關系和上下文中,即該詞與其它詞的搭配、組合和它的各種語境中去尋找線索,判斷該詞可能的意義。如果經以上考證后仍不得其意,則可給出該詞的音譯,并在隨后的括號內寫上原英文詞,必要時還可加腳注。這里所說的"新詞"就是那些字典中查不到的詞,那些按照你原先知道的詞意譯出但又發(fā)現語意邏輯不通的詞。

第六、新聞材料翻譯時行文要力求簡明。語言要平實,不可浮華夸張,不要摻雜個人感情,在名詞前加修飾語時應慎重。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
一本大道av伊人久久综合| 男女后式激烈动态图片| 午夜性无码专区| 国产人在线成免费视频| 无码无套少妇毛多69xxx| 亚洲精品成人福利网站| 精品爆乳一区二区三区无码av| 国産精品久久久久久久| 日本护士吞精囗交gif| 特级精品毛片免费观看| 国产 制服丝袜 动漫在线| 久久久国产99久久国产久| 国产看黄网站又黄又爽又色| 国产精品无码专区| 日本xxxx色视频在线播放| 国内少妇偷人精品视频免费| 亚洲精品无码乱码成人| 人妻性奴波多野结衣无码| 激情国产av做激情国产爱| 18禁美女裸身无遮挡免费网站 | 午夜做受视频试看6次| 亲子乱aⅴ一区二区三区| 久久精品噜噜噜成人av| 高潮内射免费看片| 国产福利视频一区二区| 亚洲熟妇av一区二区三区| 久久久久久久久免费看无码| 亚洲人成网站999久久久综合| 国产精品无圣光一区二区| 少妇愉情理伦片高潮日本| 国产精品原创巨作av| 亚洲精品蜜桃久久久久久| 成人欧美一区二区三区在线| 久久亚洲精品成人av| 东京热久久综合伊人av| 久久月本道色综合久久| 成人性欧美丨区二区三区| 国产精一品亚洲二区在线播放| 国产精品久久久久久久久人妻| 香蕉久久人人爽人人爽人人片av| 亚洲精品一区国产精品丝瓜|